Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Çıkış Yap

translation

Bu, AI tarafından çevrilen bir gönderidir.

길리

Potansiyel Çevirmenler İçin Çeviri Üzerine Kitap Önerileri

  • tr Writing language: Korece
  • tr Referans Ülke: tr Tüm ülkeler country-flag

Dil Seç

  • Türkçe
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Text summarized by durumis AI

  • Çevirmenlerin çeşitli çeviri deneyimlerini ve bilgi birikimlerini içeren kitapları tanıtıyor.
  • Kitaplar çeviriyle ilgili pratik bilgiler ve çevirmenlerin hayatını ele alıyor.
  • Kitaplar aracılığıyla çevirinin zorluklarını ve ödüllerini görebilirsiniz.

Photo by Leonardo Toshiro Okubo on Unsplash


Orijinal, Okundu

Çevirmen Kang Joo-heon'un dilbilgisi aracı kullanım kılavuzu. Başlık biraz alışılmadık olsa da, ünlü bir çevirmenin tecrübeleriyle dolu, dolu dolu bir kitap.


Çatışan Çeviri

Çevirmen Yoon Young-sam, İngiltere Birmingham Üniversitesi'nden çeviri alanında yüksek lisans yapmış bir çevirmen, bu nedenle çok yetkin bir hissiyat veriyor. Çeviri yapmak için kullanabileceğiniz İngilizce sorunlar(?) da yer alıyor. Küçük ipuçları ve uygulamaya yönelik yorumlar büyük ölçüde yardımcı olacaktır. 
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=71627592 


Çevirmen Olma Sanatı

Çevirmen Kim Taek-gyu, 20 yıllık deneyime sahip. Keskin bir analiz ve deneyimden kaynaklanan içgörüleri etkileyici bir deneme. Bilmekte fayda var, ince bir kitap olmasına rağmen, çeviriye ilgi duyan kişilerle paylaşmak istediğim bir kitap.
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=135383416 

 
Ne Olursa Olsun, Örgü

Çevirmen Seo-rami'nin denemesi ve çeviriyle ilgili bir kitap. Örgüyle ilgili hikayeler olsa da çeviriyle ilgili çok şey var. Akademik veya bilgi sağlama amacı gütmüyor, çevirmenin hobisi olduğu için çevirmenin yaşamının kendisini hissettirebilmesi çekici. Örgüye olan sevgi ve çevirmen olmanın verdiği akıcılık ile sıcak bir deneme yazılmış. 
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=257324172 


  
Çevirmen Momo Hanım'ın Günlük Yaşamı

Noh Seung-yeong, Park San-ho iki çevirmenin dönüşümlü olarak anlattığı çeviriyle ilgili bir deneme. Ne Olursa Olsun, Örgü kadar eğlenceli bir şekilde okudum. Yumuşak bir başlığa sahip olmasına rağmen içeriği sandığınızdan daha dolu. 
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=163404556


Kelimelerin İhanetleri

Yukarıdaki kitaptan öğrendiğim Park San-ho çevirmeninin bir başka kitabı. Alışılmış ancak aslında derin bir anlam, çeşitli anlamlar taşıyan İngilizce kelimeleri eğlenceli bir şekilde öğrenebilirsiniz. Amacınız İngilizce öğrenmekse hafifçe okuyun! 
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=106741691 



길리
길리
길리
길리
[Kitap İncelemesi] İnsanlardan Nefret Ediyorum Avukatların yaşadığı çatışmaları ve endişeleri canlı bir şekilde anlatan bu kitap, insanların avukatlara karşı olan önyargılarını kırıyor. Avukatların mesleki görevleri ile müşterilerin duygusal istekleri arasında denge kurma çabaları iyi bir şekilde beli

15 Nisan 2024

[Kitap İncelemesi] Kürek Çektiğimde Su Girmesi Keşke 2022'nin zorlu başlangıcını yaşadıktan sonra, "Kürek Çektiğimde Su Girmesi Keşke" kitabı sıcak bir teselli sundu. Bu çizgi roman eseri, sıradan günlük hayatı ve ciddi yaşam endişelerini bir arada barındırıyor. Gençliğin neşesi ve gerçekliğin zorlukları ar

15 Nisan 2024

[Kitap İncelemesi] Kapitalizm İçin Yetişkinlere Ekonomi Haberleri Kullanma Rehberi Bu kitap, acemi okuyucuların ekonomi haberlerini kolayca anlamalarına yardımcı olur. Makalelerdeki temel terimleri ayrıntılı bir şekilde açıklıyor ve makalelerin önemini yorumluyor. LTV, DTI, DSR gibi konut kredisiyle ilgili kavramlar da somut rakamlarla

16 Nisan 2024

WordPress Eklentilerini Kullanarak Yurtdışı Trafik Elde Etme WordPress çeviri eklentilerini ve durumis hizmetini karşılaştırarak çeviri kalitesini ve SEO'ya etkisini inceliyoruz. Özellikle Korece cümlelerin özellikleri nedeniyle, çeviri sırasında gariplikler ortaya çıkabilir ve bunun arama motoru optimizasyonuna ol
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI
INFOWIKI

17 Nisan 2024

Son zamanlarda İngilizceyi böyle öğreniyorum_2 Futbolu seven yazar, Son Heung-min'in röportajlarını izleyerek İngilizce öğreniyor ve ilgi duyduğu konularla ilgili içeriklere maruz kalmanın etkili bir İngilizce öğrenme yöntemi olduğunu tavsiye ediyor. #İngilizceöğrenme #howtostudyEnglish #işadamı #kari
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

29 Nisan 2024

Yerelleştirme ve Çeviri Şirketi Alconost Yeni bir şirkette işe başlayan ve Kore işlerini başlatan yazar, oryantasyon süreci boyunca müşteri sorularını yanıtlıyor ve bizzat teklifler sunarak hızla işe adapte oluyor. Alconost, çeşitli BT, yazılım ve oyun uygulamalarının yerelleştirme ve çeviri hiz
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

12 Mart 2024

[Okuma] Hayatı Değiştiren Soru Tekniği İstifa ettikten sonra Avrupa turuna çıkan yazar, hayatın cevabının kitaplar olduğunu fark etti ve 3 ay boyunca yoğun bir şekilde okudu. Kitaplar aracılığıyla hayatın gerçeklerini öğrendi, dar görüşlülüğünü genişletti, özgüvenini yeniden kazandı ve yeni fı
Nahee Noh
Nahee Noh
Nahee Noh
Nahee Noh
Nahee Noh

20 Mart 2024

Bu kategori ne anlatıyor? AI çevirinin yeterli olmadığını gösteren gerçek bir müşteri örneğidir. Web sitesi çevirisi, yalnızca dili değiştirmekten daha fazlasını içerir, yerelleştirmeyi ve markalaşmayı da dikkate almalıdır. Dahili kaynakları kullanarak çeviriyi geliştirmek ve mar
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

30 Mayıs 2024

[Sonuç Spoiler] Rahatsız Edici Bakkal Kitap İncelemesi Özeti "Rahatsız Edici Bakkal", bakkal sahibi Dokgo ve part-time çalışanın hikayesini anlatarak hayatın anlamını ve değerini sıcak bir şekilde resmeden bir romandır. Dokgo'nun kimliğinin doktor olmasıyla birlikte yazarın meslek anlayışı ortaya çıkıyor ve okuyucu
롱롱이
롱롱이
롱롱이
롱롱이
롱롱이

29 Nisan 2024