![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Bu, AI tarafından çevrilen bir gönderidir.
Dil Seç
Text summarized by durumis AI
- Karşılıklı okyanus gibi gözlerine ve elmas gibi kalbine hayran kaldım ve derinlemesine aşık oldum.
- Ancak o beni yalnız bırakıyor ve üzüntüye boğuyor.
- Cazip gözlerine ve kalbine derinlemesine kapıldım, ancak bu beni üzüntüye uğratıyor.
Seni bir süredir izliyorum.
O okyanus gibi gözlerine bakmaktan kendimi alamadım.
Yanan şehirler ve napalm gökyüzü,
Okyanus gibi gözlerin içindeki
On beş ışık demeti,
Okyanus gibi gözlerin.
Adil değil.
Gerçekten beni ağlatmayı biliyorsun.
O okyanus gibi gözlerini bana baktığında
Korkuyorum.
Hiç bu kadar yüksekten düşmemiştim.
Okyanus gibi gözlerine düşüyorum,
O okyanus gibi gözler.
Kör bir dünyada yürüyordum,
Elmas gibi zihnini durmadan düşünüyorum.
Dikkatli bir yaratık zamanla arkadaş olur,
Onu elmas gibi bir zihinle ve
Okyanus gibi gözlerle yalnız bıraktı.
I've been watchin' you for some time
Can't stop starin' at those ocean eyes
Burning cities and napalm skies
Fifteen flares inside those ocean eyes
Your ocean eyes
No fair
You really know how to make me cry
When you gimme those ocean eyes
I'm scared
I've never fallen from quite this high
Fallin' into your ocean eyes
Those ocean eyes
I've been walkin' through a world gone blind
Can't stop thinkin' of your diamond mind
Careful creature made friends with time
He left her lonely with a diamond mind
And those ocean eyes
No fair
You really know how to make me cry
When you gimme those ocean eyes
I'm scared
I've never fallen from quite this high
Fallin' into your ocean eyes
Those ocean eyes
Da, da-da, da-da
Da-da-da, da, da
Da, da, da, da, da-da-da-da
Mm
Mm
Mm
No fair
You really know how to make me cry
When you gimme those ocean eyes
I'm scared
I've never fallen from quite this high
Fallin' into your ocean eyes
Those ocean eyes