- 원서, 읽(힌)다
- 원문 읽기에 있어 의미전달이든 신택스상으로든 그 방법적 깊이를 더한 통상의 방편으로 문법을 찾는다. 그런 의미에서 본 도서의 기획 개요는 교육용 예문이 아닌, 실제 원문을 읽을 때 필요한 실질적인 읽기 도구...
Zdjęcie autorstwa Leonardo Toshiro Okubo na Unsplash
Oryginał, czyt(any)
Poradnik użytkowania narzędzi gramatycznych od tłumacza Kang Joo-heona. Tytuł może wydawać się nieco niezwykły, ale jest to wartościowa książka pełna cennych wskazówek od znanego tłumacza.
Tłumaczenie w konflikcie
Tłumacz Yoon Young-sam ukończył studia magisterskie z tłumaczeniowa na Uniwersytecie w Birmingham w Wielkiej Brytanii, co nadaje mu wiarygodności. Książka zawiera również przykłady zadań (?), które można przetłumaczyć na angielski. Liczne drobne wskazówki i komentarze dotyczące praktyki będą bardzo pomocne.
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=71627592
Jak zostać tłumaczem
Kim Taek-gyu to tłumacz z 20-letnim doświadczeniem. Jego esej imponuje ostrymi analizami i dojrzałym spojrzeniem. Pełen jest cennych informacji, dlatego mimo niewielkiego rozmiaru, jest to książka, którą chciałbym polecić przyszłym tłumaczom.
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=135383416
Tak czy inaczej, dzierganie
Esej i książka o tłumaczeniu autorstwa tłumaczki Seo Rami. Oprócz historii o dzierganiu, zawiera wiele treści związanych z tłumaczeniem. Nie jest to publikacja naukowa ani informacyjna, a raczej odzwierciedlenie hobby tłumacza, co sprawia, że można poczuć ducha pracy tłumacza. Autorka połączyła w tym ciepłym eseju swoją miłość do dziergania i umiejętność pisania, charakterystyczną dla tłumacza, tworząc płynny i przyjemny tekst.
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=257324172
Codzienność pani Momo, tłumaczki
Esej o tłumaczeniu, którego autorami są dwaj tłumacze: No Seung-young i Park San-ho, piszący na przemian. Podobnie jak w przypadku „Tak czy inaczej, dzierganie”, czytało mi się go z przyjemnością. Wbrew miękkiej nazwie, treść jest zaskakująco treściwa.
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=163404556
Zdrada słów
Kolejna książka tłumacza Park San-ho, którego poznałem dzięki poprzednim publikacjom. W zabawny sposób można się nauczyć angielskich słów, które wydają się znajome, ale tak naprawdę kryją w sobie głębsze, wielorakie znaczenia. Jeśli chcesz się uczyć angielskiego, przeczytaj ją bez wahania!
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=106741691
Komentarze0