Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

Dit is een door AI vertaalde post.

길리

Aanbevolen boeken over vertalen voor aspirant-vertalers

  • Taal van de tekst: Koreaans
  • Referentieland: Alle landen country-flag

Selecteer taal

  • Nederlands
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • हिन्दी
  • Magyar

Samengevat door durumis AI

  • De boeken presenteren diverse vertaalervaringen en -kennis van vertalers.
  • De boeken behandelen praktische informatie over vertalen en het leven van een vertaler.
  • De boeken bieden een glimp van de moeilijkheden en beloningen van vertalen.

Foto door Leonardo Toshiro Okubo op Unsplash


Oorspronkelijke tekst, leesbaar

Gebruik van grammaticale tools door vertaler Kang Joo-heon. De titel is misschien een beetje vreemd, maar het is een informatief boek vol met de expertise van een bekende vertaler.


Conflicterende vertaling

Vertaler Yoon Young-sam heeft een academische achtergrond in vertaling aan de Universiteit van Birmingham in het Verenigd Koninkrijk, waardoor hij een authentiek gevoel uitstraalt. Hij heeft ook vertaalproblemen(?) opgenomen die kunnen worden vertaald als voorbeelden. Kleine tips en opmerkingen over de praktijk zullen van grote hulp zijn. 
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=71627592 


Hoe word je vertaler

Vertaler Kim Taek-gyu heeft 20 jaar ervaring. Zijn scherpe analyse en inzicht, voortkomend uit zijn jarenlange ervaring, zijn indrukwekkend in deze essays. Het is een dun boek, maar het is vol met nuttige informatie die ik graag zou willen delen met aspirant-vertalers.
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=135383416 

 
Hoe dan ook, breien

Een essay en boek over vertalen van vertaler Seo Rami. Het gaat over breien, maar het bevat veel over vertalen. Het is niet academisch of informatief, maar aangezien het de hobby van de vertaler is, is het aantrekkelijk om het leven van de vertaler zelf te ervaren. Het is een warm essay dat met liefde voor breien en een vlotte schrijfstijl, zoals een vertaler betaamt, is geschreven. 
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=257324172 


  
De dagelijkse routine van vertaler Momo

Een essay over vertalen afgewisseld door vertalers No Seung-young en Park San-ho. Ik vond het net zo leuk om te lezen als "Hoe dan ook, breien". Ondanks de zachte titel is de inhoud verrassend vol. 
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=163404556


Verraad van woorden

Een ander boek van vertaler Park San-ho, die ik in het bovenstaande boek ontmoette. Je kunt op een leuke manier Engelse woorden leren die bekend zijn, maar eigenlijk een diepe en veelzijdige betekenis hebben. Als je Engels wilt leren, lees dit dan eens! 
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=106741691 



길리
길리
길리
길리
[Boekrecensie] Ik hou niet van mensen Dit boek schildert levendig de conflicten en zorgen die advocaten ervaren en doorbreekt het vooroordeel dat mensen over advocaten hebben. Het laat zien hoe advocaten proberen om een ​​balans te vinden tussen hun professionele plicht en de emotionele eisen

15 april 2024

Een verzameling websites die je helpen met Engels schrijven We introduceren verschillende online tools die je kunnen helpen met het proeflezen van je Engelse schrijfwerk. Met de functies van ChatGPT, ProWritingAid, Wordvice, Outwrite en Grammarly kun je grammatica, spelling en woordenschat effectief corrigeren. Je

1 april 2024

[Boekrecensie] De laatste les van Eoeoryeong De laatste les van Eoeoryeong - Een diepe reflectie over de dood. De auteur, die lijdt aan kanker, belijdt zijn geloof, leven en schrijven en legt zijn ware zelf bloot. Dit boek belicht levendig het feit dat de dood midden in het leven staat.

15 april 2024

Ik studeer Engels op deze manier_2 De auteur, een voetballiefhebber, leert Engels door interviews met Son Heung-min te bekijken. Hij adviseert dat het contacteren van content die gerelateerd is aan je interesses een effectieve manier is om Engels te leren. #Engels leren #howtostudyEnglish
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

29 april 2024

Ben je echt een romanschrijver zonder talent? Schrijver Hwang Bo-reum zegt in "Welkom bij de boekhandel van Hu-nam-dong" dat het schrijven van romans geen kwestie van talent is, maar een proces van genieten van verhalen. De auteur verklaarde dat hij zichzelf vertrouwde om zijn verhaal te voltooien, v
Dream Atelier
Dream Atelier
Dream Atelier
Dream Atelier
Dream Atelier

30 mei 2024

[Bosinrisul] De meest comfortabele traditionele kleding voor baby's ter wereld ♡ We stellen Bosinrisul voor, comfortabele traditionele kleding voor kinderen die is ontstaan na 8 maanden onderzoek. Gemaakt van 100% katoen, gezond en met een verstelbare kraaghoogte en -breedte die is aangepast aan de lichaamsvorm van het kind. Je kunt h
LEESLE
LEESLE
LEESLE
LEESLE
LEESLE

31 mei 2024

Nieuw schooljaar, nieuwe ik Deze blogpost deelt de ervaringen van de auteur als Engels leraar in Korea, inclusief haar nieuwe onderwijssituatie zonder co-leraar, de schattige vragen van haar derdejaars en haar plannen voor het komende lente seizoen.
Eliza Mikunda
Eliza Mikunda
Eliza Mikunda
Eliza Mikunda

26 maart 2024

Lokalisatie en vertaalbedrijf Alconost De auteur is onlangs begonnen bij een nieuw bedrijf en is al snel ingewerkt in de taken van het bedrijf. Tijdens de onboarding periode beantwoordt de auteur klantenverzoeken en maakt hij offertes. Alconost biedt lokalisatie en vertaaldiensten voor verschi
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

12 maart 2024

Stijlvolle upgrade met Hanbok accessoires! De Pheonix-gordel, Wonsam Dae Dae en bloemenhaarspeld van Risle! De bestverkopende koordserie van Risle bestaat uit een verscheidenheid aan Hanbok accessoires, waaronder de Pheonix-gordel, Wonsam Dae Dae en bloemenhaarspeld, en biedt een luxueus ontwerp en functionaliteit tegen een verbazingwekkende prijs van €20. Het
LEESLE
LEESLE
LEESLE
LEESLE
LEESLE

30 mei 2024