これはAIが翻訳した投稿です。
言語を選択
durumis AIが要約した文章
- 相手をそばに置いておくと、相手に傷つけてしまうことになるので、別れなければなりません。
- 嘘でも、状況がうまくいっているように表現しようとしています。
- もう一緒にいられないことを受け入れ、それぞれの道を行くことを決意します。
日本語訳
あなたは知らないでしょう、私があなたにとって良くないことを
あなたを失うことを学んできたけれど、耐えられない
あなたを出血から守ろうとシャツを裂いたけど
それでもあなたは去っていった
静かに家に帰って、自分の道を歩むわ
嘘をつくこともできる、大丈夫だって、こんな形が好きだって
嘘をつくこともできる、大丈夫だって、こんな形が好きだって
あなたは知らないでしょう、もう十分すぎるほど知ってるでしょう?
そばにいたら、あなたを傷つけるだけなのに
友達と言いながら近づいてくるなんて(後で電話して)
パーティーが終わったら電話するわ
静かに家に帰って、自分の道を歩むわ
嘘をつくこともできる、大丈夫だって、こんな形が好きだって
嘘をつくこともできる、大丈夫だって、こんな形が好きだって
何もせずにいる方が良いこともあるわ、時には
私たちはすでに一度別れたじゃない
そのままにしておこう
あなたを送り出してあげよう
静かに家に帰って、自分の道を歩むわ
嘘をつくこともできる、大丈夫だって、こんな形が好きだって
嘘をつくこともできる、大丈夫だって、こんな形が好きだって
英語原文
Don't you know I'm no good for you? I've learned to lose you, can't afford to Tore my shirt to stop you bleedin' But nothin' ever stops you leavin' Quiet when I'm comin' home and I'm on my own I could lie, say I like it like that, like it like that I could lie, say I like it like that, like it like that Don't you know too much already? I'll only hurt you if you let me Call me friend but keep me closer (call me back) And I'll call you when the party's over Quiet when I'm comin' home and I'm on my own And I could lie, say I like it like that, like it like that Yeah, I could lie, say I like it like that, like it like that But nothin' is better sometimes Once we've both said our goodbyes Let's just let it go Let me let you go Quiet when I'm comin' home and I'm on my own I could lie, say I like it like that, like it like that I could lie, say I like it like that, like it like that