길리

Könyvjavaslatok leendő fordítóknak a fordításról

  • Írás nyelve: Koreai
  • Országkód: Minden országcountry-flag
  • Egyéb

Létrehozva: 2024-04-07

Létrehozva: 2024-04-07 12:42

Könyvjavaslatok leendő fordítóknak a fordításról

Photo by Leonardo Toshiro Okubo on Unsplash


Forrásanyag, olvas(ható)

Kang Ju-heon fordító nyelvtani eszközeinek használata. A cím talán kissé szokatlan, de ez a könyv tele van egy híres fordító tudásával és tapasztalataival.


A fordítás dilemmái

Yun Young-sam fordító a Birminghami Egyetem fordítástudományi mesterképzését végezte, így munkásságából a szakértelem árad. A könyv tartalmaz angol szöveges példákat, amelyeket lefordíthatunk. A apró tippek és a gyakorlati megjegyzések nagy segítséget nyújtanak majd. 
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=71627592 


Hogyan legyünk fordító?

Kim Taek-gyu fordító 20 éves tapasztalattal rendelkezik. Éles elemzései és a hosszú évek során szerzett tapasztalataiból fakadó látásmódja lenyűgöző ebben az esszében. Tele van hasznos információkkal, és bár vékony könyv, mégis szeretném megosztani a leendő fordítókkal. 
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=135383416 

 
Szóval, kötés

Seo Rami fordító esszéje és könyve a fordításról. Van benne kötésről is szó, de a fordítás témája dominál. Nem tudományos vagy információs jellegű, hanem egy fordító hobbija, amiért érdemes elolvasni, hogy belelássunk egy fordító életébe. A kötés iránti szeretetéből és a fordítói érzékből fakadó, gördülékeny írásmódjából egy melegséget árasztó esszé született. 
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=257324172 


  
Momo fordító úr napjai

No Seung-yeong és Park San-ho két fordító váltakozva ír a fordításról ebben az esszében. A Szóval, kötéshez hasonlóan, ezt is nagyon élvezetesen olvastam. A lágy cím ellenére a tartalom meglepően gazdag. 
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=163404556


A szavak árulása

A fenti könyvben megismertem Park San-ho fordítót, és ez egy másik könyve. Szórakoztató módon megismerhetjük azokat az angol szavakat, amelyek ismerősek, de valójában mélyebb, sokrétű jelentéssel bírnak. Ha angolul tanulsz, akkor könnyedén elolvashatod! 
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=106741691 



Hozzászólások0