![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Ez egy AI által fordított bejegyzés.
Válasszon nyelvet
A durumis AI által összefoglalt szöveg
- Ez a könyv egy részlet szótár, amely segít a szövegkörnyezet beállításában, és számos kulcsszót kínál az írók képzelőerejének serkentésére.
- A szövegkörnyezet beállításában fontos a részletgazdagság, és ez a könyv tükrözi a látást, a hallást, a szaglást, az ízlést, a tapintást stb. érzékszerveket, és konfliktusok okát is feltárja.
- A könyv városi és vidéki részekre van felosztva, de sajnos hiányzik a koreai hangulat.
Amikor írok, néha meg kell írnom a háttér leírását.
De a "pontos helyszín, ahol ez a dolognak meg kellett történnie" nem mindig létezik a szerző fejében. Inkább különböző ingerekből ered, és a megfelelő helyszín végül kiderül.
A háttér valójában nem kulcsfontosságú elem a regényírásban. A karakterek és az események sokkal fontosabbak.
De a háttér segít a hangulat megteremtésében, zene hozzáadásában és a képzelet valósághűvé tételében. Segít a mentőövként is, amikor az ötlet elfogy, a háttér nagy változást hozhat.
A háttér talán fontosabb a költők számára. De a regényíró számára a háttérnek a karakterekhez és az eseményekhez illeszkedőnek kell lennie, ehhez pedig a legjobb, ha megtekinti a helyszínt, és fotókkal vagy videókkal készít ötleteket. Ha azonban rohanunk az idővel, akkor erre nincs időnk.
Ebben az esetben jön a [Részlet szótár]. Ez a könyv olyan, mint egy szótár vagy egy térkép a háttér beállításához.
"A történet ereje a részletekben rejlik." - a könyv borítójáról
Nem lehet nem egyetérteni ezzel a mondattal. A történet ereje valóban a részletekben rejlik. Hogyan lehetne a valóságot utánzóvá tenni és az olvasót a karakterekbe beleélni? A részletek a kulcs.
A könyv öt érzék + háttér-leírás példákkal van tele. Ez azt jelenti, hogy először bemutatják a legfontosabb látványt (tájat), majd hallást (hangot), szaglást (szagot), ízlést (íz) és tapintást (tapintást és érzést) sorolják fel a kulcsszavak, hogy felkeltsék a szerzők fantáziáját. A hétköznapi emberek számára ez csak egy kaotikus felsorolásnak tűnhet, de a szerzők számára új dolgokat lehet látni a felsorolásban. Ez hasonló ahhoz, mint amikor egy festő tanulmányozza az anatómiát, a perspektívát és a kereteket, hogy megalapozza a munkáját. Különösen a "Miért jön létre konfliktus ebben a háttérben" a könyv legjobb része. A karakterek közötti konfliktusok dinamikusan mozognak, így a történet lendületet kap.
A szegényes képzelet újra feltöltése nemcsak tudatos erőfeszítés. Inkább azt gondolom, hogy nem tudatos erőfeszítés, hanem egyszerű szavak és egyszerű tájak között, gondolkodás nélkül jelenik meg. Ezért ez a könyv nagyszerű referencia. A könyv város és vidék részre van osztva, és bár vastag, nem olyan nehéz. Ez növeli a könyv hasznosságát.
Azonban mivel amerikai szerzőknek készült, ezért a helyszínek, amelyek nem annyira ismerősek a magyar kultúrában - Las Vegas-i show, hajókirándulás, kaszinó, stb. - sok. Másrészt az internetes kávéház, a kávézó, stb. olyan helyek hiányoznak, amelyek illeszkednek a magyar kultúrához, ami egy kicsit csalódást okozó. Ha a szerzők megvizsgálják ezeket a helyszíneket, és összeállítják a saját részlet szótárukat a könyv struktúrája alapján, akkor szórakoztató lesz.