길리

बिली आइलिश ओशन आइज हिंदी अनुवाद

  • लेखन भाषा: कोरियाई
  • आधार देश: सभी देशcountry-flag
  • मनोरंजन

रचना: 2024-04-08

रचना: 2024-04-08 09:38

बिली आइलिश  ओशन आइज हिंदी अनुवाद



मैं कुछ समय से तुम्हें देख रहा हूँ।

मैं उन समुद्र जैसी आँखों को देखना बंद नहीं कर पा रहा हूँ।

जलते शहर, नेपाम बम विस्फोट से आकाश,

समुद्र जैसी आँखों में

पंद्रह लपटें,

तुम्हारी समुद्र जैसी आँखें।

यह उचित नहीं है।

तुम मुझे रुलाते हो।

उन समुद्र जैसी आँखों से

मुझे डर लगता है।

मैं इतनी ऊँचाई से पहले कभी नहीं गिरा हूँ।

तुम्हारी समुद्र जैसी आँखों में गिर रहा हूँ,

उन समुद्र जैसी आँखों से

अंधे संसार में घूमता रहा हूँ,

तुम्हारे हीरे जैसे मन को लगातार सोचता रहता हूँ।

सावधान प्राणी को मित्र बनने में समय लगता है

तुम्हारे हीरे जैसे मन और

समुद्र जैसी आँखों से उसने उसे अकेला छोड़ दिया।


I've been watchin' you for some time
Can't stop starin' at those ocean eyes
Burning cities and napalm skies
Fifteen flares inside those ocean eyes
Your ocean eyes

No fair
You really know how to make me cry
When you gimme those ocean eyes
I'm scared
I've never fallen from quite this high
Fallin' into your ocean eyes
Those ocean eyes

I've been walkin' through a world gone blind
Can't stop thinkin' of your diamond mind
Careful creature made friends with time
He left her lonely with a diamond mind
And those ocean eyes

No fair
You really know how to make me cry
When you gimme those ocean eyes
I'm scared
I've never fallen from quite this high
Fallin' into your ocean eyes
Those ocean eyes

Da, da-da, da-da
Da-da-da, da, da
Da, da, da, da, da-da-da-da
Mm
Mm
Mm

No fair
You really know how to make me cry
When you gimme those ocean eyes
I'm scared
I've never fallen from quite this high
Fallin' into your ocean eyes
Those ocean eyes

टिप्पणियाँ0

बिली आइलिश - BIRDS OF A FEATHER गीतबिली आइलिश के BIRDS OF A FEATHER गीत में एक ऐसी गहन प्रेम की अभिव्यक्ति है जो मृत्यु तक साथ रहे, और उस प्रेम की अनिश्चितता को दर्शाया गया है। फ़िनेस और बिली आइलिश ने इसके बोल लिखे हैं।
Gateway spot
Gateway spot
Gateway spot
Gateway spot

November 18, 2024

ज़हरीला अंत तक - रोज़े (ROSÉ)रोज़े (ROSÉ) का 'ज़हरीला अंत तक' एक ऐसे विनाशकारी रिश्ते के बारे में गाया गया है जो ईर्ष्यालु और नियंत्रण करने वाले पूर्व प्रेमी के साथ था। पछतावे, गुस्से और अनिच्छा के मिश्रण वाले बोल प्रभावशाली हैं।
Gateway spot
Gateway spot
Gateway spot
Gateway spot

Invalid Date

येशुआ, युद्ध में आपके बेटों के आँसू देखियेयह ब्लॉग पोस्ट इस्राएल और ईरान के युद्ध के दौरान येशुआ, यानी यीशु से उनके बेटों के आँसू देखने और उन पर दया करने का आग्रह करता है, और इसमें चामगिल समुदाय की प्रार्थनाएँ शामिल हैं। 22 जून, 2025 को लिखा गया।
참길
참길
참길
참길

June 22, 2025

टीवी बंद - केंड्रिक लामार: मस्टर्ड मीमकेंड्रिक लामार और मस्टर्ड का 'टीवी ऑफ' म्यूजिक वीडियो दुनिया भर में चर्चा का विषय है। इसकी खासियत है ज़बरदस्त रैप और इसकी लत लगने वाली धुन, और इसके बोल, जो ड्रेक के साथ हुए उनके विवाद की याद दिलाते हैं, ने प्रशंसकों में खूब उत्साह पैदा किया है।
Rebeka letter
Rebeka letter
Rebeka letter
Rebeka letter

December 6, 2024